VERA IN SREČKOMEDBOLHAMI
5,00 € (z vključenim DDV)
- Ilustracije: Vanda Čižmek
- Prevod: Đurđa Strsoglavec
- Vezava: trda
- Število strani: 24
Vera je v bližnji in daljni okolici znana po ljubezni do živali. S pločnikov rešuje polže in deževnike, se pogovarja z vrabci, na grozo domačih prinaša domov celo kobilice. Želi si domačega ljubljenčka, ampak njena mama je odločno proti – zanj je treba skrbeti, Vera pa je še majhna. Toda Vera se ne vda; ko njena sestra na šolskem dvorišču najde majhnega zapuščenega psa, začneta kovati načrt …
Na zalogi
Podobni izdelki
Na zalogi
CIPERCOPERČEK
- Ilustracije: Zarja Menart
- Vezava: trda
- Število strani: 48
Na zalogi
PAMETNA LILI IN NEUMNI VOLK
- Ilustracije: Marjorie-Ann Watts
- Prevod: Branka Dobovšek Dekleva
- Vezava: trda
- Število strani: 117
Nekega dne je pri vratih pozvonilo in Lili je šla odpret. Pred njo je stal velik, črn volk, vtaknil je šapo med vrata in rekel: »Požrl te bom!« Toda Lili ni bilo niti malo do tega, da bi se pustila požreti. In čeprav si volk skuša pomagati na vse možne načine, išče nasvete v pravljicah in se zateče celo k čarovnici, je Lili preveč premetena, da bi jo lahko ugnal.
Na zalogi
DRHTEČI VITEZ
- Ilustracije: Kęstutis Kasparavičius
- Prevod: Klemen Pisk
- Vezava: trda
- Število strani: 32
Racman Racko skozi okno otožno strmi v zagrnjene zavese v hiši račke Kostanjevke. Ni lahko očarati srca ljubljene dame, zlasti če nisi lepotec. Potem pa napoči zima in reko v Račjem mestu prekrije bleščeči se led.
Hej, račke in racmančki, pograbite drsalke in pohitite na drsališče! Pohiti tudi ti, Racko, morda se ti bo posrečilo pritegniti pozornost lepe Kostanjevke. Nič hudega, če ne znaš kakor veter švigati po ledu in nimaš lesketajočih se peresc, najpomembnejša vendar ni lepota, temveč dobro in plemenito srce.
Na zalogi
VPRAŠANJA IZ KOPALNICE
- Ilustracije: Krystyna Lipka-Sztarbałło
- Prevod: Tina Podržaj
- Vezava: trda
- Število strani: 44
Na zalogi
OTROŠKI BRALNI DNEVNIK “SANJE”
Bralni dnevnik je namenjen otrokom od 8. do 14. leta starosti. Glavni namen bralnega dnevnika je motiviranje otroka k poglobljenemu branju. Otrok si na začetku uporabe bralnega dnevnika postavi bralne cilje, ki jih po enem letu analizira. Naloge in vprašanja ga spodbujajo k razmišljanju o glavnem junaku, njegovih lastnostih in dejanjih. Prepoznava glavne in stranske književne osebe, dogajalni čas in prostor, obnavlja prebrano, poustvarja zgodbo. Vodi dnevni koledarček branja. Išče druga literarna dela istega avtorja, katerega slog pisanja mu je všeč, ali druga literarna dela s podobno temo. Ob vsem tem pa širi svoj besedni zaklad, razvija jezikovni in intelektualni razvoj, bogati domišljijo in širi obzorje na različnih področjih znanja.
❤️ Otroški bralni dnevnik ima 32 strani. Uporabljene so velike tiskane črke.
❤️ Bralni dnevnik bo lahko vedno z bralcem, saj ima priročen A5-format.
❤️ Vsebuje pripravljene naloge za 10 prebranih knjig.
❤️ Bralni dnevnik motivira otroke za poglobljeno branje.
❤️ Gre za samostojni izobraževalni pripomoček, ki lahko pomaga otroku pri pripovedovanju literarnih del za domače branje in bralno značko.
❤️ Otrok v dnevnik zapisuje doživetja, riše, ustvarja.
❤️ Izdelan je v Sloveniji.
Na zalogi
KURA ALI JAJCE?
- Ilustracije: Marta Ludwiszewska
- Prevod: Peter Kuhar
- Vezava: trda
- Število strani: 32
Kaj je bilo prej, kura ali jajce? Gotovo jajce, saj se kura ni mogla izleči iz nič. Ampak … od kod se je potem vzelo jajce? Nekdo ga je vendar moral znesti, ne? Seveda, kura. Kura je bila prej. Trenutek, prosim, Kura, da je bila prej? Piščanci se vendar izležejo iz jajc. Torej je bilo prej jajce. Zagotovo. Ne? Če je jajce, mora biti najprej kura. Če je kura … je pač tudi … jajce? Odgovore poiščite v knjigi. Morda jih boste našli. Pa še zabavali se boste.
Na zalogi
OTROŠKI POTOVALNI DNEVNIK
Na zalogi
STEKLENO DREVO
- Ilustracije: Poonam Athalye
- Prevod: Katja Klopčič Lavrenčič
- Vezava: trda
- Število strani: 32
Uni zna pripovedovati čudovite zgodbe. In njegova babica brez njih preprosto ne more zaspati … Stekleno drevo širši bralski publiki približuje nagrajeno zgodbo, ki je nastala v jugozahodni Indiji. Iz nje veje milina stika med vnučkom in babico, pred očmi vstajajo podobe Indije in skorajda se zdi, da jih pospremljajo tudi vonjave.
Slikanica izvira iz stare Indijske zgodbe, ki opozarja na človekov odnos do narave, mlade bralce pa vabi k temu, da bi se podobno kot Uni prepustili domišljiji ter začeli pripovedovati svoje zgodbe.
